Home Frasi Condoglianze Frasi di Condoglianze in Francese e Italiano: le 40 più belle

Frasi di Condoglianze in Francese e Italiano: le 40 più belle

Con questa raccolta di aforismi scopriamo insieme le più belle frasi di condoglianze in francese e in italiano. Frasi per dimostrare vicinanza e affetto a qualcuno che sta affrontando un lutto, ma anche frasi per aiutare noi stessi ad avvicinarci ad un concetto complesso come la morte. Frasi per dare un ultimo saluto a qualcuno che ci ha appena lasciato.

La morte di un conoscente, o peggio, di una persona a noi cara, è sempre un momento doloroso. Dire addio a qualcuno è difficile, perché di fronte alla morte siamo tutti ugualmente impotenti. Ma in momenti come questi è necessario ricorrere alla propria forza, per non crollare, per aiutare le persone che amiamo ad affrontare il proprio dolore. Ecco 40 frasi di condoglianze in francese con traduzione in italiano:

Frasi di Condoglianze in Francese

Ce message pour te rappeler notre présence à tes côtés en cette période sombre. Nous t’envoyons tout notre amour et notre soutien. Force et courage.

Con questo messaggio ti ricordiamo la nostra presenza al tuo fianco in questo periodo oscuro. Ti inviamo tutto il nostro amore e supporto. Forza e coraggio.

Que son âme repose en paix et que ton coeur retrouve la lumière bientôt. C’est le mieux que je peux te souhaiter en cette période tragique.

Possa la sua anima riposare in pace e che il tuo cuore riacquisti presto la luce. Questo è il meglio che posso augurarti in questo tragico momento.

Le vrai tombeau des morts, c’est le coeur des vivants.

La vera tomba dei morti è il cuore dei vivi. (Jean Cocteau)

On vit dans deux fois : la première fois dans la réalité, la deuxième fois dans la mémoire.

Si vive due volte: la prima nella realtà, la seconda nella memoria. (Honoré de Balzac)

Recevez nos plus sincères condoléances et toute notre amitié dans ce moment difficile.

Ricevi le nostre più sincere condoglianze e tutta la nostra amicizia in questo momento difficile.

Notre peine n’est rien à côté de l’épreuve que vous traversez. Nous sommes de tout cœur avec vous.

Il nostro dolore non è niente in confronto alla prova che stai attraversando. Siamo sinceramente con te.

Je me joins à ta douleur et à tes larmes. Condoléances.

Mi unisco al tuo dolore e alle tue lacrime. Condoglianze.

Prenant part à votre douleur, nous vous présentons nos sincères condoléances.

Prendendo parte al vostro dolore, porgiamo le nostre sincere condoglianze.

La mort d’un être aimé est toujours un moment tragique. Je partage votre intense douleur. Mes plus sincères condoléances.

La morte di una persona cara è sempre un momento tragico. Condivido il tuo intenso dolore. Le mie più sentite condoglianze.

C’est avec émotion que j’apprends le deuil qui vous frappe si cruellement et je tiens à m’associer à votre peine. Amitiés.

È con l’emozione che apprendo del lutto che ti colpisce così crudelmente e voglio associarmi al tuo dolore. Con amicizia.

La mesure de l’amour, c’est d’aimer sans mesure.

La misura dell’amore è amare senza misura. (Agostino d’Ippona)

Je partage votre peine en ce moment de deuil. Mes condoléances, à vous et à votre famille.

Condivido il tuo dolore in questo momento di lutto. Le mie condoglianze a te e alla tua famiglia.

Il y a une étoile de plus dans le ciel ce soir… plus brillante que toutes les autres. Condoléances.

C’è un’altra stella nel cielo stanotte… più luminosa di tutte le altre. Condoglianze.

Ce sera toujours dans notre mémoire. Condoléances.

Sarà sempre nella nostra memoria. Condoglianze.

Il a été un cadeau dans nos vies. Nous ne l’oublierons jamais. Sincères condoléances.

È stato un dono nelle nostre vite. Non lo dimenticheremo mai. Sincere condoglianze.

Nous partageons votre chagrin en ces moments difficiles.

Condividiamo il tuo dolore in questo momento difficile.

Avec la douleur vient le force.

Con il dolore arriva la forza.

Perdre quelqu’un qu’on aime est une épreuve terrible, mais savoir que nous avons pu faire partie de la vie de cette personne fantastique vous apportera je l’espère un peu de réconfort. Mes condoléances.

Perdere qualcuno che ami è una prova terribile, ma sapere che siamo stati in grado di far parte della vita di questa persona fantastica, ti auguriamo un po ‘di conforto. Le mie condoglianze.

Je ne sais pas où les gens vont quand ils disparaissent, mais je sais où ils restent.

Non so dove vanno le persone quando scompaiono, ma so dove restano. (Antoine de Saint-Exupéry)

Ne pleure pas parce que c’est fini. Souris parce que c’est arrivé.

Non piangere perché è finita. Sorridi perché è successo. (Dr Seuss)

Nous sommes de tout cœur avec vous dans cette épreuve. Bien affectueusement.

Siamo sinceramente con te in questo calvario. Con molto affetto.

Les gens qui nous aiment ne nous quittent jamais.

Le persone che ci amano non ci lasciano mai.

Nos chaleureuses pensées vous accompagnent dans cette douloureuse épreuve. Condoléances.

I nostri pensieri calorosi ti accompagnano in questo doloroso calvario. Condoglianze.

Une grande âme sert tout le monde tout le temps. Une grande âme ne meurt jamais. Elle nous rassemble encore et encore.

Una grande anima serve tutti sempre. Una grande anima non muore mai. Ci riporta insieme ancora ed ancora. (Maya Angelou)

Nous sommes profondément émus par le deuil qui vous frappe. Recevez toute notre amitié et toute notre affection.

Siamo profondamente commossi dal lutto che ti colpisce. Ricevi tutta la nostra amicizia e tutto il nostro affetto.

Chaque fois que je regarde le ciel, j’ai l’impression de te voir.

Ogni volta che guardo il cielo mi sembra di vederti.

Je veux m’associer à tous ceux qui prennent part à votre peine. Veuillez recevoir mes condoléances très sincères et croire en mes respectueux sentiments.

Voglio associarmi a tutti coloro che prendono parte al tuo dolore. Ti prego di accettare le mie sincere condoglianze e i miei sentimenti rispettosi.

La nuit la plus sombre a toujours une fin lumineuse.

La notte più scura ha sempre una fine luminosa.

Les mots n’y pourront rien. Néanmoins croyez en notre affectueux soutien dans cette terrible épreuve.

Le parole non possono fare nulla. Tuttavia, conta nel nostro affettuoso supporto in questa terribile prova.

Beaucoup de bons souvenirs me reviennent alors que je pense à notre cher disparu. Que l’amour de la famille et des amis vous réconfortent en ces jours difficiles. Mes plus sincères condoléances.

Molti bei ricordi mi ritornano in mente mentre penso al nostro caro scomparso. Possa l’amore della famiglia e degli amici confortarti durante questi giorni difficili. Le mie sincere condoglianze.

Je t’aime si tendrement que jamais tu ne pourras m’oublier.

Ti amo così tanto che mai tu potrai dimenticarmi. (Françoise de Graffigny)

Plus rien ne sera pareil désormais mais nous serons toujours là à vos côtés. Nos pensées sont pour vous.

Nulla sarà più lo stesso, ma saremo sempre lì al tuo fianco. I nostri pensieri sono con te.

Votre amour le guidera dans son voyage vers le ciel. Condoléances.

Il tuo amore lo guiderà nel suo viaggio verso il cielo. Condoglianze.

Sera pour toujours dans nos cœurs, nous ne pourrons jamais l’oublier.

Sarà per sempre nei nostri cuori, non potremmo mai dimenticarlo.

Je suis profondément peiné et les mots ne sont d’aucun secours pour exprimer la douleur que je ressens en ce moment. Sincères condoléances.

Sono profondamente rattristato e le parole non bastano per esprimere il dolore che provo in questo momento. Sincere condoglianze.

S’il était des mots à prononcer pour tenter de vous consoler, nous les dirions du fond du cœur pour adoucir votre douleur.

Se ci fossero parole per cercare di consolarti, le diremmo dal profondo del mio cuore per alleviare il tuo dolore.

Je ne peux pas imaginer à quel point ce que vous vivez en ce moment est difficile, je sais juste que je suis là pour vous. Je suis vraiment désolé pour votre perte.

Non riesco a immaginare quanto sia difficile quello che stai attraversando in questo momento, so solo che sono lì per te. Mi dispiace davvero per la tua perdita.

N’oublie jamais l’amour que tu as donné.

Non dimenticare mai l’amore che hai dato.

On n’est heureux que par l’amour.

Siamo felici solo attraverso l’amore. (Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos)

C’est avec une grande émotion que nous avons appris cette triste nouvelle. Nos pensées sont avec vous.

È con grande emozione che abbiamo appreso questa triste notizia. I nostri pensieri sono con te.

Categorie